fbpx
  • Czcionka: A A+ A++
  • Interlinia: zresetuj wielkość interlinii włącz większą interlinie+
  • Kontrast: włącz kontrast wyłącz kontrast
  • Mapa strony: mapa strony
images/Informatyka_pliki/baner-maly-na-strone-ans.png

 
III Anglosaskie Spotkania z Kulturą dla studentów PWSZ w Koninie były okazją do przedstawienia nie tylko kanadyjskiej kultury, ale też polityki integracji kulturowej. 14 kwietnia opowiadali o nich kanadyści z Krakowa, Poznania i Konina.
 
‒ Wielokulturowość to cecha charakterystyczna tego kraju ‒ podkreślił dr Marcin Gabryś z UJ w swoim wykładzie Dlaczego  kanadyjska  wielokulturowość okazała się sukcesem? ‒ Jej kolejne rządy od 1971 roku systematycznie wdrażają w życie oficjalną politykę wielokulturowości. Ma to swoje odbicie np. w braku gett etnicznych, mniej jest też uprzedzeń rasowych i religijnych, nawet wobec muzułmanów po 2001 roku i po zamachach terrorystycznych, które wydarzyły się również w Kanadzie ‒ wyjaśnił. Na pytanie z sali o pozycję autochtonów, czyli Indian, Inuitów i Metysów (4% ogółu obywateli), przyznał, że te grupy nie włączają się w tę ideę i to jest, niestety, plama na honorze kanadyjskich polityków.

Dr Tomasz Soroka, również z UJ, zajął się polityką integracyjną w odniesieniu do frankofońskiej prowincji Kanady ‒ Quebecku, największej pod względem powierzchni i drugiej jeśli chodzi o liczbę ludności. Quebecki model integracji opiera się na języku francuskim, który jest podstawą do tworzenia społeczeństwa obywatelskiego z jednoczesnym poszanowaniem kulturowych korzeni. Jest też odpowiedzią, ale i krytyką kanadyjskiej polityki pluralizmu kulturowego. Niebagatelne znaczenie w tej sprawie mają wieloletnie dążenia tej francuskojęzycznej prowincji do separacji od reszty Kanady.

W drugiej części konferencji dr Małgorzata Czubińska z UAM wygłosiła wykład Kanada (k)raj tłumaczy. Tłumaczenie a oficjalna dwujęzyczność kraju spod znaku klonowego liścia wczoraj i dziś. Dr Czubińska opisywała w nim przeszłość Kanady i teraźniejszość w odniesieniu do wielokulturowości i dwujęzyczności tego państwa  oraz roli tłumaczy w jego  powstaniu i funkcjonowaniu.

Na zakończenie o książce kanadyjskiej pisarki i aktorki Ann-Marie MacDonald ‒ Co widziały wrony, mówiła dr Ewa Urbaniak-Rybicka z PWSZ w Koninie. Książka traktuje o ciemnych stronach historii Kanady, która w czasie zimnej wojny, współpracując z wywiadami brytyjskim i amerykańskim, przemycała niemieckich naukowców, nazistowskich zbrodniarzy wojennych do Kanady i Stanów Zjednoczonych.  Oba państwa ignorowały ich zbrodniczą przeszłość, a wykorzystały ich wiedzę i doświadczenie do walki ze Związkiem Radzieckim o podbój kosmosu. ‒ W rezultacie pierwsze  lądowanie na księżycu amerykańskiego statku kosmicznego Apollo odbyło się kosztem tysięcy istnień ludzkich ‒ wyjaśniała dr Ewa Urbaniak-Rybicka, posługując się cytatami z powieści i źródłami historycznymi. ‒ To właśnie niewolnicza praca w niemieckich obozach koncentracyjnych, takich jak Dora w Górach Harzu, doprowadziła do rozwoju niemieckiego przemysłu rakietowego i później do lotów w kosmos ‒ dodała.

W III Anglosaskich Spotkaniach z Kulturą uczestniczyli nie tylko studenci filologii angielskiej, ale też uczniowie I LO w Koninie z klas: II h, nad którą Katedra Filologii PWSZ w Koninie ma patronat, oraz Ig – językowej.
aria


 
25560_dsc08619
25561_dsc08621
25562_dsc08623
25563_dsc08624
25564_dsc08626
25565_dsc08627
25566_dsc08628
25567_dsc08629
25568_dsc08630
25569_dsc08631
25570_dsc08632
25571_dsc08634
25572_dsc08636
25573_dsc08637
25574_dsc08639
25575_dsc08640
25556_dsc08610
25557_dsc08611
25558_dsc08615
25559_dsc08617